STYLISTIC AND PRAGMATIC PECULIARITIES OF IDIOMATIC EXPRESSIONS OF ENGLISH LANGUAGE
Keywords:
idiomatic expressions, stylistics, pragmatics, figurative language, cultural context, communication efficiency, language learning, non-literal meaning, contextual awareness, cross-cultural communicationAbstract
This research focuses on the "Stylistic and Pragmatic Peculiarities of Idiomatic Expressions in the English Language," examining the intricate role idiomatic expressions play in communication. Idioms are phrases whose meanings cannot be interpreted literally, often reflecting cultural nuances and adding depth to language. The study explores the stylistic features of idioms, such as their expressiveness and fixed nature, as well as their pragmatic functions, including contextual appropriateness and communication efficiency. Additionally, it addresses the challenges faced by non-native speakers in understanding and using idiomatic expressions effectively. By analyzing these elements, the research aims to enhance learners' awareness of idiomatic usage and improve their overall language proficiency in English. This comprehensive examination contributes to the understanding of how idiomatic expressions enrich communication and embody cultural significance.
References
1.Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
2.Cowie, A. P., & Mackin, R. (1993). Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford University Press.
3.Cultural Encyclopedia of the English Language.
4.Gibbs, R. W. (1994). The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Understanding. Cambridge University Press.
5.Langlotz, A. (2006). Idiomatic Creativity: A Cognitive-Linguistic Model of Idiom-Representations and Idiom-Processing. Walter de Gruyter.