TRANSLATION OF SLANG WORDS IS A PART OF ART

Authors

  • Saidova Marjona Abdimutal kizi Student of Samarkand State Institute of Foreign Languages marjonasaidova72@gmail.com Author

Keywords:

cultural adaptation, linguistic expertise, linguistic skill, cultural awareness, social identities.

Abstract

Translating slang words presents a unique challenge for translators due to their informal nature, cultural specificity, and rapid evolution. Unlike standard language, slang often conveys nuanced meanings, social identities, and cultural references, making direct translation difficult. However, effective translation of slang is crucial for accurately conveying tone, context, and meaning in cross-cultural communication. Translators must navigate the complexities of slang by understanding its cultural origins, social connotations, and usage within specific communities.

References

Published

2024-06-16