REALIYALAR VA REALIYALARNING TARJIMA QILISH USULLARI

Authors

  • N.M. Xamidova, K.A.Sheraliyev O’zDJTU katta o’qituvchisi, O’zDJTU magistranti Author

Keywords:

tarjima, realiya, transkriptsiya usuli , tarjima usuli, yarim kalkalash vositasida tarjima qilish, o’zlashtirish usulida tarjima qilish , realiyalarni realiyalar bilan tarjima qilish , konstekstual tarjima

Abstract

O‘zbekistonda tarjima qilingan yapon asarlari juda ham oz. Bu yo‘nalishda izlanishlar olib borish bizning mutaxassis sifatidagi maqsadimiz hisoblanadi. Bu maqolada tarjimashunoslik haqida ma’lumot berildi. Realiyalar va ularning o’ziga xosligi bo’yicha tushuntirish berildi. Yapon tilidagi realiyalarni tarjimashunoslikning qaysi usulida tarjima qilsa samarali bo‘lishi haqida ilmiy izlanish qilinadi.

References

1.Yaponiyaning O‘zbekistondagi favqulodda va muxtor elchisi Kato Fumihikoning nutqidan. 14.11.2017. (Niponika gazetasi) 3-bet

2.Lingvistika atamalar lug’ati

3.ガラハーニー, ファテメ『日本語・ペルシア語間翻訳における翻訳方略と重訳の影響』、2018

4.Sodiqova S.A Badiiy asarlarda realiyalar tarjimasi 2005

5.https://saviya.uz/ijod/tilshunoslik/nomlarning-nomunosib-tarjimasi/

Published

2025-01-08