INGLIZ TILIDA MAQTASH FUNKSIONAL SEMANTIK MAYDONINING SOTSIOLINGVISTIK XUSUSIYATLARI

Authors

  • Maxmudova Umida Farxadovna O‘qituvchi, Toshkent davlat sharqshunoslik universiteti Author

Keywords:

Maqtash, funksional semantik maydon, sotsiolingvistika, kommunikativ funktsiya, leksik ma'nolar, madaniyatlararo farqlar

Abstract

 Ushbu maqola ingliz tilida maqtash funksional semantik maydonining sotsiolingvistik xususiyatlarini o'rganishga qaratilgan. Maqolada, ingliz tilida maqtashning til va madaniyatdagi ahamiyati, maqtashning semantik va pragmatik jihatlari, shuningdek, uning turli ijtimoiy kontekstlarda qanday ifodalanishi tahlil qilinadi. Maqtash, ijtimoiy aloqalar va kommunikatsiyaning muhim tarkibiy qismi sifatida, turli ijtimoiy guruhlar, yosh, jins va madaniy kontekstga qarab o'zgaradi. Maqolada, maqtashning sotsiolingvistik jihatlari va uning turli kontekstlardagi qo'llanilishi tahlil qilinadi, shuningdek, maqtashning funktsional semantik maydoni va uning tilshunoslikdagi roli o'rganiladi.

References

1.Самигова Х. Б. и др. НУТҚ МАДАНИЯТИНИНГ ЭТИК АСПЕКТИ //Ta'limning zamonaviy transformatsiyasi. – 2024. – Т. 3. – №. 2. – С. 84-88.

2.Lafasov, Urak Pazilovich, and Marxabo Raxmonkulovna Abdullayeva. "O ‘kuzbeklarga xos ta’lim-tarbiya haqida. Tadqiqotlar, 16 (1), 167–169." (2023).

3.Azimqulova, M., & Hamidov, X. (2024). INSON KAMOLOTI VA XALQPARVARLIK G‘OYALARI OGAHIY NIGOHIDA. PEDAGOG, 7(2), 552-555.

4.Abdullayeva, M. R. (2018). National color in artistic translation (Uzbek language). Moscow Polytechnic University in South-Western State University (Russia).“Problems and perspective development of Russia: youth review in the future, 2, 19-23.

5.Abdullayeva, M. (2017). O‘zbek tili va adabiyotini o‘qitish texnalogiyalari va loyihalashtirish” fanidan ma’ruzalar matni.

6.Marxabo Abdullayeva. Inglizchadan o‘zbekchaga nasriy tarjimaning milliy- madaniy xususiyatlari (xx asr oxiri xxi asr boshlarida ingliz tilidan bevosita tarjimalar misolida). Tadqiqotlar jahon ilmiy - metodik jurnali, ISSN:3030-3613, 2024/11, Pages 40-84

7.Kasımova, Sarvınoz Sayfullaevna. "Transformation of phrases and its destructions." Salud, Ciencia y Tecnología-Serie de Conferencias 3 (2024): 740-740.

8.MAXMUDOVA, UMIDA FARKHADOVNA. "PRAGMATIC PROBLEMS IN TEACHING ENGLISH." International Scientific and Current Research Conferences. 2023.

9.NASRETDINOVA M. N., MAXMUDOVA U. F., MANSUROVNA B. M. FICTION AND THE STUDY OF THE CONCEPT OF ELLIPSIS. – 2024.

10.Xushnuda, Samigova, and Atabaeva Khurliman. "SIMULTANEOUS INTERPRETERS IN INTERNATIONAL ORGANIZATIONS OF WESTERN AND EASTERN COUNTRIES." Journal of new century innovations 52.4 (2024): 43-46.

11.Botirovna S. X. et al. ERKALASH VA KICHRAYTIRISH TERMINI TURLI TILLAR IZOHIDA //O'ZBEKISTONDA FANLARARO INNOVATSIYALAR VA ILMIY TADQIQOTLAR JURNALI. – 2022. – Т. 2. – №. 14. – С. 72-75.

12.Kasımova, Sarvınoz Sayfullaevna. "Transformation of phrases and its destructions." Salud, Ciencia y Tecnología-Serie de Conferencias 3 (2024): 740-740.

13.Teshaboyeva Ziyodakhon Qodirovna, & Qodiriy Mahzuna Shavkataliyevna. (2024). THE APPEARANCE OF VISUAL EXPRESSIONS’ TRANSLATION INTO ENGLISH IN THE WORK “THE DAYS GONE BY” BY ABDULLA QODIRIY. Open Access Repository, 10(1), 78–81. Retrieved from https://oarepo.org/index.php/oa/article/view/3983

Published

2024-11-30